Asia-Pacific News

Taiwan to adopt China's phonetic spelling system

Sep 17, 2008, 13:59 GMT

   Taipei - Taiwan, putting aside long-standing political considerations, said Wednesday that it is adopting China's phonetic spelling system to prevent confusion in communications with foreigners.

   The cabinet said Taiwan's local and county governments must use China's Hanyu Pinyin when translating place names and road names from Chinese into Roman alphabets.

   Those who refuse to follow the order would not receive subsidies for transliterating place names from the central government.

'Hanyu Pinyin is being used by the United Nations and world libraries,' Education Ministry official Chen Hsueh-yu said. 'Adopting it can make it easier for foreigners to do business or travel in Taiwan.'

The Education Ministry is to revise guidelines on transliterating Chinese so people will know how to correctly translate place and road names, she said.

When teachers teach Chinese in foreign schools, they would also use Hanyu Pinyin, she added.

Taiwan has been split from China since 1949 when the Chinese Nationalists lost the Chinese Civil War and fled to Taiwan to set up their government-in-exile.

To assert its legitimacy over all of China, the Taiwan government preserved the old Chinese characters and phonetic symbols, which are complicated and difficult to learn.

China, for the sake of wiping out illiteracy, simplified Chinese characters and phonetic symbols. Taiwan had refused to follow suit because of political reasons.

Taiwan's adherence to the old Chinese characters and phonetic symbols has caused many foreign students wanting to learn Chinese to avoid Taiwan and created obstacles in contacts with foreigners.

Taiwan not only uses the old Wade-Giles spelling system but also in 1958 launched another spelling system, and Taiwan's people can romanize Chinese any way they like.

For example, a busy avenue in Taipei can be spelled as Chunghsiao East Road, Chonghsiao East Road and Jhongsiao East Road. Under China's Hanyu Pinyin system, there is only one way to spell it - Zhongxiao East Road.

So far, Taiwan has not indicated it might adopt China's simplified Chinese characters. Most people in Taiwan regard them as too simple and ugly.



COMMENT

FROM THE WEB

Further Reading on M&C

COMMENT on Taiwan to adopt China's phonetic spelling system

comments powered by Disqus

Latest Headlines in Asia-Pacific

Monsters and Critics is Looking for Writers and Reviewers


Follow Us

Follow M&C on Pinterest

Search

Custom Search

Classic Games on M&C

Crush the Castle 2

Beer Pong

Bubble Bobble

Mah Jong Connect

Donkey Kong

Also Check Out

Product spotlight: Vice Merchants Sheets bring naughty fun to the linen closet

Product spotlight: Vice Merchants Sheets bring naughty fun to the linen closet
Thanks to a company called Vice Merchants, there is a new trend in bedding… sexy sheets for the same sex couple. ... more

Dieting, Italian Style – Bravissimo!

Dieting, Italian Style – Bravissimo!
Tisanoreica’s Old World Formula Meets The Latest In Medical Science To Lay ‘Waist’ To America’s Obesity Epidemic ... more

Memorial Day Weekend: Angry Orchard enhances Barbecue recipes

Memorial Day Weekend: Angry Orchard enhances Barbecue recipes
Memorial Day Weekend is sliding up on us, and we could not be happier about this. It means a few days where time is a little bit slower, and the food and drink are savory and satisfying but not too heavy. ... more

Abercrombie & Fitch's Big Fat Problem; everyone hates them (VIDEO)

Abercrombie & Fitchs Big Fat Problem; everyone hates them (VIDEO)
Abercrombie & Fitch CEO Mike Jeffries may want to zip it. ... more

Product spotlight: Gaiam Yoga clothes beat high priced competitors

Product spotlight: Gaiam Yoga clothes beat high priced competitors
To know me is to know that I love wearing gym clothes… all the time!  ... more

On the Web

ZergNet